2020年感恩節(jié)是幾月幾日感恩節(jié)的來源介紹
感恩節(jié)馬上就要到了,之所以稱之為感恩節(jié),是要讓我們跟我們的親人朋友,以及那些幫助過關(guān)心過我們的人表達我們的感激之情,那么你知道2020年感恩節(jié)是幾月幾日嗎?今天小編就給大家分享一下2020年感恩節(jié)是幾月幾日 感恩節(jié)的由來(雙語)。
2020年感恩節(jié)是2020年11月26日,星期四。
Thanksgiving in 2020 is Thursday, November 26, 2020.
感恩節(jié)的來源
Source of Thanksgiving
感恩節(jié)的由來要一直追溯到美國歷史的發(fā)端。1620年,著名的“五月花”號船(Mayflower)滿載不堪忍受英國國內(nèi)宗教迫害的清教徒102人到達美洲。1620年和1621年之交的冬天,他們遇到了難以想象的困難,處在饑寒交迫之中,冬天過去時,活下來的移民只有50來人。這時,心地善良的印第安人給移民送來了生活必需品,還特地派人教他們怎樣狩獵、捕魚和種植玉米、南瓜。
The origin of Thanksgiving has always been traced back to the beginning of American history. In 1620, the famous Mayflower was loaded with 102 Puritans who could not stand the British religious persecution and arrived in the Americas. In the winter of 1620 and 1621, they encountered unimaginable difficulties and were in hunger and cold. In the past winter, there were only 50 immigrants who survived. At this time, the kind-hearted Indians sent necessities to the immigrants, and specially sent people to teach them how to hunt, fish and grow corn and pumpkins.
白人移民和印第安人建立了親密的友誼。這年11月玉米豐收,移民們舉行了豐盛的感恩會,用烤火雞和玉米糕點款待印第安人。印第安人帶著各種玉米制品、烤火雞、南瓜餡餅、野葡萄以及玉米酒漿等參加晚會,人們歡唱歌舞,通霄達旦。以后在每年玉米收獲后的11月底,定居在這里的白人移民都要舉行感恩會,家家烤火雞,烹制玉米食品,款待印第安人。
White immigrants and Indians have established close friendships. In November of this year, the corn harvested, the immigrants held a hearty gratitude meeting, using the roast turkey and corn cakes to treat the Indians. The Indians attended a party with a variety of corn products, roasted turkey, pumpkin pie, wild grapes and corn wine pulp. People sang and danced all night long. Later, at the end of November after the annual corn harvest, the white immigrants who settled here will hold a gratitude meeting, roasting turkeys, cooking corn food, and treating Indians.
在第一個感恩節(jié)的這一天,印第安人和移民歡聚一堂,他們在黎明時鳴放禮炮,列隊走進一間用作教堂的屋子,虔誠地向上帝表達謝意,然后點起篝火舉行盛大宴會。第二天和第三天又舉行了摔跤、賽跑、唱歌、跳舞等活動。第一個感恩節(jié)非常成功。其中許多慶祝方式流傳了300多年,一直保留到今天。
On the first day of Thanksgiving, the Indians and immigrants gathered together. They fired salutes at dawn, marched into a room used as a church, expressed their gratitude to God devoutly, and then lit a bonfire to hold a grand banquet. . Wrestling, running, singing, dancing and other activities were held on the second and third days. The first Thanksgiving was very successful. Many of these celebrations have been circulating for more than 300 years and have been retained until today.
初時感恩節(jié)沒有固定日期,由各州臨時決定。直到美國獨立后的1863年,林肯總統(tǒng)宣布感恩節(jié)為全國性節(jié)日。
There is no fixed date for the initial Thanksgiving and it is decided by the states. Until 1863, when the United States became independent, President lincoln announced Thanksgiving as a national holiday.
責(zé)任編輯:肖舒
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 美疾控中心呼吁民眾感恩節(jié)勿出行 避免新冠傳播加劇2020-11-20
- 在美國朋友家過感恩節(jié) 促進中美教育文化交流2019-12-05
- 美國華人感恩節(jié)“三溫暖”:火雞圍爐和黑五血拼2019-11-29
已有0人發(fā)表了評論