又到一年offer季,不少同學已經(jīng)收到了心儀的美國大學的offer。近日,美國駐華大使泰里·布蘭斯塔德發(fā)文,祝賀收到offer的中國學生,并對即將到來的美國留學生活發(fā)表寄語。
美國駐華大使泰里·布蘭斯塔德
以下為寄語全文:
我想恭喜所有拿到美國4700多所學院和大學之一的錄取通知書的中國學生們。我自己作為一所大學的前校長,我可以充滿信心地告訴你們,在美國的學習將會是改變你的人生的一段經(jīng)歷。
對于你和你們在中國的家人來說,美國教育是對你的未來最好的投資。你將學會批判性思考和創(chuàng)新,你將能夠完善你的英語水平,你將建立聯(lián)系并培養(yǎng)將在未來幾十年塑造你的職業(yè)生涯的工作技能。也許最重要的是,你將了解在世界上最大的兩個經(jīng)濟體——美國和中國——成功運作所需的條件。
我很佩服你和你的家人為走到當前這步而做出的犧牲。美國大學的畢業(yè)生日后都已經(jīng)成為世界各地許多領域的領導者和創(chuàng)新者,你應該為得到邀請加入這個特殊和精選的年輕人群體而感到自豪——這個群體的人生將因全美校園的活力、開放和高質(zhì)量而永遠改變。
錄取通知書是經(jīng)過非常認真的思考和努力工作的結果,無論是來自于申請的學生還是對這些申請進行嚴格審查的美國學院和大學。我們贊賞你們在寫申請信中投入了關于你們的夢想和想法的精力和創(chuàng)造力,為準備英語和其他考試所付出的辛勤勞動,以及你們對社區(qū)服務和課外興趣所履行的承諾。
目前,美國高等教育院校中有超過一百萬名國際學生,讓美國長久以來保持世界上接待國際學生最多的國家這一地位。這是美國高等教育在國際學生和他們的家人眼中無與倫比的質(zhì)量的證明。
國際學生加強美國與世界各國的關系,發(fā)展人民和社區(qū)之間的關系,這些關系對于解決全球挑戰(zhàn)是必需的。在我們的校園里,我們重視包容性,并積極支持來自多元背景的學生。在美國各地的學院和大學重視國際學生,因為你們在教室內(nèi)外皆帶來獨特而多元的視角。美國的大學和社區(qū)得益于國際學生的知識與才華,這幫助我們所有人 為互聯(lián)互通的世界中人人共享的成功未來做好準備。
美國的學院和大學引以為豪的是它們?yōu)樗袑W生提供安全、好客的環(huán)境。我給你們的建議很簡單。當你到達后,花些時間成為你的社區(qū)的一份子。結交來自世界各地的新朋友。認識一些當?shù)氐募彝?。探索你生活的城?zhèn)。在美國讀大學的經(jīng)歷不僅僅是關于課堂。它還是關于我們國家和我們當?shù)厣鐓^(qū)的多元性。我知道如果你努力去了解這些,你將受到熱情的歡迎。
中國和世界各地的美國大使館和領事館的領事官員們繼續(xù)努力處理學生簽證的申請,有關簽證程序的信息,請訪問美國簽證官方網(wǎng)站或美國大使館官方網(wǎng)站。
EducationUSA中國的顧問們愿意回答有關在美國學習的問題。你們可以在EducationUSA官方網(wǎng)站找到咨詢中心。對于那些仍在考慮是否到美國學習的人,EducationUSA的顧問們可以提供寶貴的資料來幫助你們做決定。在美國所有50個州擁有的4700多所認證院校中,每一個人都可以找到一所適合的美國學院或大學。有許多價格的選擇,包括社區(qū)學院和“2 + 2”模式,這種模式結合了在社區(qū)學院和四年制院校的學習,以獲得學士學位。
作為美國駐中國大使,我個人祝賀你們獲得了錄取通知書,并鼓勵你們接受這一改變?nèi)松臋C會及加入到同齡人中一起體驗美國高等教育的獨特價值。
I want to congratulate all the students in China who have received offers of admission from one of the over 4,700 colleges and universities in the United States. As a former university president myself, I can tell you with confidence that studying in the United States will be an experience that will change your life.
For you and your families here in China, there is no better investment for your future than getting an American education. You will learn to think critically and to be innovative. You will be able to perfect your English. You will make contacts and develop job skills that will shape your career for decades to come. And perhaps most important, you will learn what it takes to operate successfully in the world’s two largest economies - the United States and China.
I admire the sacrifices you and your families made to get to this point. Graduates of U.S. universities have gone on to become leaders and innovators in many fields around the world, and you should be proud of the invitation to join this special and select group of young people whose lives will be changed forever by the dynamism, openness, and quality of campuses across the United States.
Offers of admission are the product of much careful thought and hard work, both by the students who apply and by American colleges and universities that conduct a rigorous review of these applications. We recognize the energy and creativity you poured into essays about your dreams and ideas, the hard work it took to prepare for English language and other examinations, and the commitments you fulfilled to community service and extra-curricular interests.
Over one million international students are now in U.S. higher education institutions, maintaining the United States’ long-standing position as the world’s top host nation for international students. This is a testament to the unmatched quality of American higher education in the eyes of international students and their families.
International students strengthen ties between the United States and countries around the world, developing the relationships between people and communities that are necessary to solve global challenges. We value inclusion, and actively support students from diverse backgrounds on our campuses. Colleges and universities across the United States value international students for the unique and diverse perspectives you provide both in and out of the classroom. American universities and communities benefit from the knowledge and talents of international students, which helps prepare all of us for shared, successful futures in an interconnected world.
U.S. colleges and universities take pride in providing safe, welcoming environments for all their students. My advice to you is simple. Take the time to become a part of your community when you get there. Make new friends from around the world. Get to know some local families. Explore the town or city where you live. The college experience in the United States is about more than just our classrooms. It’s also about the diversity of our nation and our local communities. I know if you make the effort to get to know them, you will be welcomed with open arms.
Consular officials in China and at American embassies and consulates around the world continue to work diligently to process student visa requests, and information about the visa process is available at official website of U.S. Visas and official website of U.S. Embassy.
EducationUSA advisers in China are ready to answer questions about studying in the United States. You can find an advising center at official website of EducationUSA. For those still considering study in the United States, EducationUSA advisers can provide valuable resources to help inform your decision. With over 4,700 accredited institutions in all 50 U.S. states, there’s an American college or university that’s right for everyone. There are study options at many price points, including community colleges and “2 plus 2” models that combine study at a community college and a four year institution to earn a bachelor’s degree.
As the U.S. Ambassador to China, I personally congratulate and encourage those of you who have received offers of admission to accept this life-changing opportunity and join your peers in experiencing the unique value of an American higher education.
責任編輯:唐秀敏
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權利,請及時與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請點擊右側(cè)投訴按鈕,我們會及時反饋并處理完畢。
- 大學為留學生降低標準?澳大利亞高校聯(lián)盟否認2019-05-10
- 大學為留學生降低標準?澳大利亞高校聯(lián)盟否認2019-05-06
- 北交大三名肯尼亞籍留學生參加“一帶一路”文藝演出2019-04-28
已有0人發(fā)表了評論