中新網(wǎng)4月8日電 據(jù)日本放送協(xié)會(huì)(NHK)報(bào)道,7日,日本共新增新冠肺炎確診病例361例,目前累計(jì)確診病例已增至4460例。7日晚11時(shí)30分許,涉及東京都等7個(gè)都府縣的緊急狀態(tài)宣言正式生效。
據(jù)報(bào)道,鑒于疫情正在城市地區(qū)急速蔓延,日本首相安倍晉三在7日下午宣布該國(guó)東京都、神奈川縣、埼玉縣、千葉縣、大阪府、兵庫(kù)縣及福岡縣7個(gè)地區(qū)進(jìn)入緊急狀態(tài),結(jié)束時(shí)間為5月6日。當(dāng)晚11時(shí)30分許,記載有宣言內(nèi)容的日本政府官報(bào)特別號(hào)外在位于東京都港區(qū)的國(guó)立印刷局張貼,宣言隨即正式生效。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間4月4日,東京一交通樞紐附近車(chē)輛稀少。中新社記者 呂少威 攝
據(jù)介紹,通常,經(jīng)日本天皇署名捺印后的法律或政令會(huì)在宣布的第二天早上8時(shí)30分通過(guò)官報(bào)的形式對(duì)外公布,不過(guò)在需要迅速讓國(guó)民知曉等情況下,會(huì)以官報(bào)特別號(hào)外的形式張貼公示。
緊急事態(tài)宣言生效后的具體措施有:除維持社會(huì)運(yùn)轉(zhuǎn)的必要工作外,盡可能實(shí)現(xiàn)居家辦公,迫不得已必須出勤的情況下,需要將出勤人數(shù)減少7成,并嚴(yán)格保持人與人之間的距離;積極活用線上學(xué)習(xí)和線上診療;徹底避免“密閉空間、密集場(chǎng)所、密切接觸”;呼吁不要舉辦大型集會(huì)、活動(dòng)、聚餐及家人之外的多人聚會(huì)。
安倍7日曾表示,隨著疫情的變化,若無(wú)繼續(xù)執(zhí)行緊急措施必要時(shí)則需立即解除宣言。他一再?gòu)?qiáng)調(diào),“緊急事態(tài)宣言”和國(guó)外的“封城”不一樣,而是在盡可能維持經(jīng)濟(jì)、社會(huì)活動(dòng)的同時(shí)防止疫情擴(kuò)散。
責(zé)任編輯:唐秀敏
特別聲明:本網(wǎng)登載內(nèi)容出于更直觀傳遞信息之目的。該內(nèi)容版權(quán)歸原作者所有,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé)。如該內(nèi)容涉及任何第三方合法權(quán)利,請(qǐng)及時(shí)與ts@hxnews.com聯(lián)系或者請(qǐng)點(diǎn)擊右側(cè)投訴按鈕,我們會(huì)及時(shí)反饋并處理完畢。
已有0人發(fā)表了評(píng)論